tag:blogger.com,1999:blog-805446803539063520.post6505280543966269564..comments2023-06-16T09:28:29.526+02:00Comments on Norwegian Wood: Dylan synger Beatles?wogewhttp://www.blogger.com/profile/11078163786060701898noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-805446803539063520.post-67413235986656160542014-05-07T13:32:52.226+02:002014-05-07T13:32:52.226+02:00Det var et dilemma da jeg oversatte dette Dylansit...Det var et dilemma da jeg oversatte dette Dylansitatet. Jeg følte at det norske "ærefrykt" er litt sterkere enn det engelske/amerikanske "awe", og tonet det heller litt ned enn å hausse det opp. Halehenget "frykt" gjør at man får litt ekstra tyngde i det norske begrepet, som jeg mener det engelske "awe" mangler.wogewhttps://www.blogger.com/profile/11078163786060701898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-805446803539063520.post-5707632245094539372014-04-15T17:50:12.809+02:002014-04-15T17:50:12.809+02:00Mener å huske at Dylan brukte ordet "awe"...Mener å huske at Dylan brukte ordet "awe" om Paul. Betyr ikke det mer ærefrykt enn beundring (altså et enda sterkere ord)?<br />NilsAnonymousnoreply@blogger.com